星期三, 12月 08, 2010

♫ 傾 頹 的 隱 約 Stimulation in Decadence. The Moon Seven Times 7 = 49,1994

我們就如蝴蝶一樣, 展翅才飛翔一天, 就認為這即是永恆了。



圍 牆
Curling Wall

樂的廣播*,我願意跟隨你到處去。 夏天走了,我不愛落葉。 你只是記不起火燄是如何觸動我。 我咒罵垂死的蜂,他們不顧死活在我頭上打轉。 我開起你毛線衫玩笑,他們為了讓事情變好,寧願殺了我們。 今晚我們耍小手段,因為我以為我們會順應鐵的紀律,我們留下。 天堂是溫柔的,路程是漫長的,但我寧願隨著到處去。 當房子沒了,你和我坐在餘燼間單腳跳。 我們需要紫色的天空,我們需要暴戾的騎行,我們需要圍牆,和它的邊緣墜落。 我們喝采麥子,它們金光閃閃。 當我們競逐至一個我們釀造的意外,我們說:你的就是我的。 我們需要不在場的母親,我們認為我們需要彼此,而你給我一趟美好的遊行。


總 之
Anyway

在那兒,當他的髮飄揚風中,我只是望著他。 我遠遠的待著,踢起地上的積雪。 也許很可惜,但我只是掉頭走。 我怎麼知道呢? 總之,如果我在哪都感受得到它,恐懼中我走得開嗎? 總之,有什麼是我當說的?讓它在那發生,也在這裡成真。

* Discorso Musica.
Euphorbia marginata 大戟 屬, snow on the mountain 山 上 的 雪, smoke on the prairie 草 原 的 煙, whitemargined spurge, native to parts of temperate North America. The type specimen was collected in Rosebud County, Montana from the area of the Yellowstone River by William Clark during the Lewis and Clark Expedition ( 1804- 06).

沒有留言: